Тотальный диктант как метод влияния на Россию

 Тотальный диктант как метод влияния на Россию

Так уж случилось, что свою заметку «Израильский диктант обязателен для студентов России?» я написал 5 апреля – в знаменательный день Ледового побоища, когда под началом князя Александра Невского русские наголову разбили чужеземных псов-рыцарей.

Все мы с вами с детства помним прекрасный фильм «Александр Невский» с гениальной музыкой Сергея Прокофьева. Все мы помним слова Невского: «Кто к нам с мечом придёт, от меча и погибнет». И все мы помним эпизод в фильме, когда предатель на вече бросает русской красавице: «Где легла, там и родина!».

Минули века, но для некоторых представителей рода человеческого этот предательский посыл был и остаётся житейской философией.

С какой стати всемерно обласканная Советской властью молодая писательница Дина Рубина укатила в Израиль и упивается этой своей «второй родиной» - это для меня не вопрос. Укатила и укатила. Пусть живёт и радуется.

Вопрос в другом. С какой стати Ольга Ребковец, нынешний руководитель масштабного проекта «Тотальный диктант», удачно придуманного в начале века новосибирскими студентами, притащила в Россию израильтянку Дину Рубину?

Почему именно текст Рубиной, а не Пушкина, Лермонтова или Достоевского поставлен во главу мероприятия, которое стало международным?

Почему Ребковец и прочие навязывают текст Рубиной, восторгающейся своей дочерью, готовой убить родную мать не за великий и могучий русский язык, а за микроскопическое государство Израиль?

Почему Ребковец и прочие навязывают текст Рубиной, использующей в своих опусах ненормативную лексику?

Следует сказать, не я один задался этим вопросом накануне 6 апреля - дня проведения диктанта.

Ульяновская общественность даже обратилась за разъяснениями к губернатору Сергею Морозову. И надо отдать ему должное: Морозов проникся вопросом и проявил поистине государственный подход. Он заменил текст израильской гражданки Рубиной на отрывок из очерка Василия Пескова о художнике Аркадии Пластове.

Организаторы в лице Ребковец и её окружения начали рвать и метать, демонстрируя возмущение и негодование. Сама Ребковец публично обозвала ульяновский диктант профанацией. Прозвучали угрозы аннулировать ульяновские результаты.

Однако народ в Рунете на поводу у произраильских кукловодов не пошёл, а ульяновского губернатора губернатора горячо поддержал. Мероприятие не сорвано, а даже наоборот: гораздо приятнее писать диктант любящего Россию тонкого стилиста Василия Пескова, нежели диктант загорающей в Израиле Рубиной.

Вот комментарии.

«Надо к выбору текста подходить более серьёзно. Лучше ориентироваться на классические произведения. Кстати, текст В. Пескова великолепен». «Прошу Вас! Да что там, умоляю: не аннулируйте результаты диктанта, проведённого в ДК "Губернаторский". Этим жесточайшим наказанием Вы просто обездолите абсолютно всех фанатов Дины Рубиной, всех девятерых». «Так это пропаганда русского языка или помощь в бизнесе рубиной?». «Позор для организаторов акции, что они привлекли текст Дины Рубиной!»

«В чём же криминал Морозова? В том, что он защищает чистоту русского языка? И что за авторитет Рубина?».

Некоторые показательные подробности, свидетельствующие о толерантности губернатора и безосновательном радикализме организаторов.

Что происходило в ДК «Губернаторский», где вместо сомнительного рубинского эссе был зачитан отрывок из очерка писателя Василия Пескова? Как пишут СМИ, участники акции узнали о замене текста лишь в зале. Сергей Иванович Морозов объяснил собравшимся причину своего поступка. Как выяснилось, губернатору не по душе писательница Рубина, которая использует нецензурные выражения в своих произведениях. И он предложил продиктовать текст о великом земляке, художнике Аркадии Пластове. Всем, кто не согласен и хочет писать диктант по Рубиной, было предложено перейти на другую «тотальную» площадку. Ближайшая была в педагогическом университете. Но ушли туда единицы. Остальные, вооружившись ручками, положили листочки на планшеты и папки и принялись за диктант, который зачитала региональный министр образования Екатерина Уба. То есть текст диктанта в Ульяновске изменили лишь на одной площадке.

Морозов, умный и дальновидный руководитель, заявил в интервью «Русской службе новостей», что его «совершенно не волнует, что результаты не будут учтены "Тотальным диктантом"»:

- Ко мне поступило обращение, я поменял текст. Жители Ульяновской области меня поддержали. Мы приняли решение, что ежегодно будет проходить такой региональный диктант в день рождения Пушкина.

А министерство образования Ульяновской области организует проверку работ участников акции, которые писали диктант по тексту журналиста Василия Пескова и опубликует результаты на своём сайте.

Отдельным эпизодом является прилипающая ко всему протухшая рыба антисемитизма.

Вы не задумывались, почему у нас в России любое движение национального характера должно получать одобрение в их синагоге? А я вот задумался, когда услышал сообщение о том, как некто Игорь Дабакаров, председатель Ульяновской еврейской общины, сообщил, что он категорически не согласен с обвинением, которое прозвучало в СМИ. В частности, якобы, многие обвинили Сергея Морозова, губернатора, в антисемитизме в связи с тем, что он принял решение заменить в «Тотальном диктанте» текст, который был написан Диной Рубиной, писательницей из Израиля, на отрывок из Василия Пескова. Якобы, многие СМИ обвинили губернатора в антисемитизме, а Дабакаров сказал, что все эти обвинения беспочвенные.

Позвольте, здесь вообще трудно разобраться, на ком шапка или ермолка горит! При чём здесь антисемитизм? Уж скорее надо вести речь об антисионизме, поскольку та же Рубина своей приверженности к сионизму абсолютно не скрывает.

И вот ещё о чём подумалось.

Президент России Путин озабочен антироссийской деятельностью НКО - агентов влияния тех государств, которые эти НКО финансируют в нашей стране. Дабы она становилась не нашей.

Что и происходит благодаря людям, исповедующим предательскую философию: «Где легла, там и родина».

А организаторы «Тотального диктанта» явно озабочены чем-то другим. Только вот чем? Или они что-то рьяно отрабатывают? Та же Ребковец, отвечая на журналистский вопрос, не назвала ни одного имени из тех, к кому организаторы, якобы обращались по поводу текста диктанта.

В выходные я связался с несколькими своими коллегами, книги которых знают не только в России, но и далеко за её пределами. Никто из оргкомитета «Тотального диктанта» к этим писателям не обращался… Выходит, израильтянка Рубина ближе и понятнее.

Андрей Тюняев Источник: newsland.com

Популярное

Интересная информация

Статистика посещаемости

Опрос

Какой язык вам больше всего нравиться изучать?





Итоги
Вы здесь Новости образования Тотальный диктант как метод влияния на Россию